Кадр из фильма "Матрица"Rusca İnternetdəki boşluq və maqnit sahəsinə aid iki maraqlı yazı
Gülnarə RƏFİQ. "Albert Eynşteyn – pırtlaşıq saçlı, qəribə, dünyanı alt-üst eləmiş alim"
Eynşteyn sevgilisinin xətrinə SSRİ-nin xüsusi orqanlarıyla əməkdaşlıq eləyirdi.
1915-ci ildə Eynşteyn nisbilik nəzəriyyəsini bitirir. Onun nəzəriyyəsinin nəticələri elan olunanda Eynşteyn bir gecədə bütün düynyaya tanınır və alimlər bir ağızdan onu dəqiq və düzgün elan elədilər. Baxmayaraq ki, onun hesablamalarını astronomlar təcrübədən keçirib nəticələri yalnız 1 ildən sonra açıqlamışdılar.
3 yaşında gəzən, 7 yaşında danışan dahi
Eynşteyn uşaqlıqda heç də istadadlı uşaq olmayıb. Hamıya o, inkişafdan qalmış kimi görünürdü, çox gec yeriyib, gec də dil açmışdı. 7 yaşına qədər Albert kiçik frazalardan başqa heç nə danışa bilmirdi. Hətta 9 yaşında da o, səlist danışa bilmirdi. Yalnız 10 yaşından sonra Albertin intellekti və xasiyəti formalaşmağa başlayır. Katolik məktəbə oxumağa verilmiş Albert oxumağa biganə qaldı. Gələcək alimin qiyməti 3-lə 4 arası idi.
Virtual modernizm. Fotoqrafiya və ədəbiyyatın sintezi (Fotosərgi)
Günel Cəfərli: "Şeirləri onlara uyğun foto üzərində oxumaq insana daha çox həzz verir"
Azərbaycanda sovet dövrünə nisbətən kitaba və ədəbiyyata marağın azaldığı, gənclərin qiraətdən uzaq düşdüyü kimsəyə sirr deyil. Bu gün gənclərin və yeniyetmələrin böyük bir qisminin internetə- virtual dünyaya bağlandığı da məlumdur. Amma internetin də öz imkanları var. Artıq elektron kitabxana anlayışı bütün dünyada geniş yayılıb. "Qaynar.info" olaraq, biz də bu işə öz töhvəmizi verməyə çalışmışıq. Portalımızın kitab blogunda (kitab.tk) çoxsaylı elektron kitablar yükləmək mümkündür.
Другая Америка. Что пообещал своим избирателям Барак Обама
Только детские книги писать

Энид Блайтон
Orxan Pamuk: “ATATÜRK MODERNİ TƏQLİD EDİRDİ..."
Orhan Pamuk: “Yeni romanda ənənələrin gücünü, insanın bunlardan fərd olaraq istəsə belə, xilas ola bilməyəcəyini; azadlıq həsrətinin, fərdi üsyanın, cəmiyyətin qənaətləri qarşısında məğlub olacağını izah etməyə çalışıram”
Nobel mükafatçısı Orxan Pamuk yeni romanını anladır
Xəbər verdiyimiz kimi, məşhur türk yazaıçısı, Nobel mükafatçısı Orhan Pamukun yeni romanı- “Məsumiyyət Muzeyi” bir neçə gündür ki Türkiyədə satışıa çıxarılıb. Roman Türkiyə timsalında bütün qapalı Şərq toplumlarına xarakterik cəmiyyətlərdə baş verən kədərli və gizli bir eşq macərasından bəhs edir. Əsas hadisənin fonunda qadın azadlığı, qapalı toplumlarda hər bir qadının təcavüzə məruz qalması, saxta modernlik və sair əhəmiyyətli mövzulara da toxunulur. Yazıçının yeni romanıyla bağlı Türkiyənin NTV kanalına verdiyi müsahibəni ixtisarla dərc edirik.
Ramazan ayı - Müqəddəs günlər (təqvim)
Dünya müsəlmanlarını, eləcə də Türk aləminin və Azaərbaycan İslam əhlini müqəddəs Orucluq Bayramı münasibətilə təbrik edirik!!!
WWW.XariciEdebiyyat.Azeriblog.coM
Qafqaz Müsəlmanları İdarəsinin (QMİ) Qazilər Şurası Ramazan ayının başlanması münasibətilə fətva verib. APA-nın məlumatına görə, fətvaya əsasən, avqustun 31-i niyyət axşamı, sentyabrın 1-i isə Ramazan ayının ilk günüdür. Qədr və Əhya gecələri ayın 18-i, 20-si, 22-si və 26-sına təsadüf edir.
Türk alimi Neandertal adamın sirrini açdı
"Neandertalların "axmaq" və ya "geri"' olduğunu düşünməkdən imtina etməmiz gərəkdir"
Fransanın "Guardian" və "İndependent" qəzetlərində eyni gündə yer alan xəbərə görə, Exeter Universitetindən Təcrübi Arxeologiya üzrə mütəxəssisi Mətin Çatan, Neandertal adamının istifadə etdiyi alətlərin son dərəcə inkişaf etmiş olduğuna diqqət çəkərək, minlərlə il əvvəl dünyada yaşamış və sonra yox olan Neandertal adamının heç də axmaq bir varlıq olmadığını ifadə etdi.
Onun sözlərinə görə, Neandertalların yararlandığı taxta və daş alətlər, o dövrdə yaşayan Homo Sapienslerin alətlərindən heç də geri qalmırdı və pis deyildi. Homo Sapiens növünün (yəni indiki insanın atası) Neandertal cinsini yox
Kabir Edmund Helminski. "Sufi – Kamillik paradiqması
Nə üçün sufizm postmodern qiymtləndirmə üçün ənənəvi müdrikliyin ruhani tələblərini özündə saxlamaqla individual azadlıq və unikallığa inteqrasiyaya qadirdir?
Bu gün biz mədəniyyətlərin deyil, paradiqmaların toqquşması ilə qarşılaşırıq. Üstünlüyü ələ almış postmodern paradiqması individuallıq və fərdi azadlıq üzərində qurulmuşdur. O, bütün perspektivləri nisbi, müqayisəli, subyektiv və sosial qüvvələr tərəfindən şərtiləşdirilmiş şəkildə dəyərləndirir. Postmodern paradiqma dünyəvi və dolayı materialist xarakter daşıyır. Postmodernizm özünü təntənəli şəkildə müstəqil və azad bəyan etməsinə baxmayaraq, həqiqətdə o, kommersializmin, konsumerizmin və relyativizmin təsiri altında formalaşıb.
Meydana çıxmış bir başqa paradiqma da var ki, biz onu qlobal müdriklik paradiqması adlandıra bilərik. Bu paradiqma ən yaxşı ənənəyə malik ruhani müdrikliyi mədəniyyət
Dünya ictimai-siyasi düşüncəsi - azəricə tərcümədə
- Fredrix Avqust fon Hayek “Biliklərin cəmiyyətdə tətbiqi”
- Lüdviq M. Laxman “Bazar iqtisadiyyatı və maddi sərvətlərin bölüşdürülməsi”
- Doktor Tom G. Palmer “Demokratikləşmənin problemləri”
- Doktor Tom G. Palmer “Bazarlar haqqında iyirmi mif”
- Yohan Norberq "Sahibkarlar dünyanın qəhrəmanlarıdır"
- Frederik Bastiat “Hüquq"
Fyodor Dostoyevski. “Karamazov qardaşları” - “Böyük inkvizitor”
KƏBİN KAĞIZI PİŞTAXTALARDA...
ONU DİNİ MAĞAZALARDAN 60 QƏPİYƏ ALMAQ MÜMKÜNDÜR

Nikah yaşına çatmayan qızların kəbinlə ərə verilməsi problemi aktual olaraq qalır.
XƏZƏRİN ADI. TARİXİ MƏNBƏLƏRDƏN ÇIXARIŞLAR
Əl-Həməvi
13-cü əsrin görkəmli alimi Yaqut əl-Həməvi (1179-1229) «Mucəm əl-Büldəm» («Ölkələrin lüğəti») kitabında Xəzəri elə Xəzər (Bəhr-əl-Xəzər) kimi təqdim edir. «Mucəm əl-Büldəm»dən çıxarış:
«Bəhr-əl-Xəzər (Xəzər dənizi) – bu Təbəristanın, Curcanın və Abaskunun dənizidir. Onların hamısı birdir. Bu çox geniş, böyük dənizdir, başqaları ilə birləşir. Ona həmçinin əl-Xurasani və əl-Cili (Gilan) də deyirlər. Deyəsən, bəziləri onu əd-Duvaratu əl-Xurasaniya (Xorasan dairəsi) də adlandırırlar. Həmzə deyir ki, onun farsca adı «Zərah Akfudə»dir. Ona həmçinin Akfud dəryav da deyirlər. Aristotel onu İrkaniya adlandırıb. Deyəsən, bəziləri onu əl-Xarəzmi dənizi də adlandırırlar. Lakin bu belə deyil. Çünki Xarəzm gölü bu deyil...
FƏRQLİ POETİK TƏRCÜMƏLƏR
| Konstantin Simonov | “Gözlə, məni” şeiri. Azərbaycan dilinə 6 tərcümə variantı |
| Mixail Lermontov | “Yelkən” şeiri. Azərbaycan dilinə 4 tərcümə variantı |
| Mikayıl Müşviq | “Küləklər” şeiri. Rus dilinə 5 tərcümə variantı |
| Sergey Yesenin | “Anama məktub” şeiri. Azərbaycan dilinə 4 tərcümə variantı |
DMİTRİ MEDVEDYEV CƏNUBİ OSETİYA və ABXAZİYANIN TANINMASINI NECƏ İZAH EDİB?
(Rusiya prezidentinin bəyanatının tam mətni)




